Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Profile
reeeeeb
•All translations
▪▪Requested translations
•
Favorite translations
•List of projects
•Inbox
▪Free language exchange
▪▪English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
All translations
Search
Requested translations - reeeeeb
Search
Source language
Target language
Results 1 - 5 of about 5
1
45
Source language
Kanske var det jag
Kanske var det slumpen eller ödet eller kanske bara jag
Fransk översättning: Franska-Frankrike dialekt.
Hebreiska översättning: Kvinnlig böjning. Den som säger meningen är en kvinna. Jag ber om att få meningen i litterär form, med alla punkter och tecken.
<edit by="goncin" date="2008-03-31">
Name removed.
</edit>
Completed translations
Peut-être c'était moi
×ולי ×–×” ×”×™×” ×× ×™
356
Source language
baby I'm tired, I'm tired I am, tired of...
baby I'm tired,
I'm tired I am,
tired of talking and listening
come on
kiss me.
I do believe that I can
turn from normal to bitter to sad
if you dont kiss me, kiss me baby come on.
we ended up
we lay down
this must be it
we just couldn't wait until we got to our room
we made love on the toilet
On a night after a fight
we got together again
True love
this must be true love
true love
(I - is a girl whos writing)
Rebecka
Completed translations
מותק ×× ×™ עייפה...
1